One of the things most migrants to Britain suffer from — regardless of whether English (of some flavour) is their native language — is a sort of dialect-colourblindness, the inability to recognise regional and class distinctions of accent and dialect. I can now more or less identify “northern” speakers, London working class, urban midlands dialects, and the accent that people refer to as “posh”, as distinct from the fairly neutral accent of BBC announcers, and I already knew the Scottish and Northern Irish accents before I came. I had to learn for my permanent residency “Life in the UK” test that the Liverpool dialect is called Scouse, while the Newcastle speech is Geordie, but I can’t recognise the difference between those and Manchester or Yorkshire speech respectively. And the important thing is, even if you can pick the right one out of a lineup, you don’t have the proper associations with them. Thus, I was completely unaware that northern accents are scorned, and many northerners are defensive about the way they are perceived. I’ve learned to recognise these accents, but the associations that British people bring to them are purely abstract facts to me. Similarly the various lower-class urban (see e.g. Scouse, above) and rural dialects.
All of this is prelude to an extraordinary comment that I came across in reading Mark Lewinsohn’s The Beatles: Tune In, the first volume of a projected 3-volume biography of The Beatles. Continue reading “Liverpool accent”

