I think maybe the leftist Euroskeptics have a point:

Henceforth mushroom steaks will be called “fungus slabs”. The meat of a nut will be the “nut turd”. Coconut milk is exempted, but what was formerly called coconut meat will now be known as “interior coconut lumps”.
This has nothing at all to do with protecting meat and dairy producers, and it has everything to do with the outcry from carnivorous consumers who buy “veggie sausages” as a main course to go with their veggies, and then are outraged to find that they’re not really “sausages” at all.
Mother’s milk may only be referred to as human mammary excretions. The “milk of Paradise” that Kubla Khan drank will, in future editions, be “slime of heaven”.
Weirdly, “salad cream” is exempted. The German Käsefüsse (cheese feet), for stinky feet will still be permitted, owing to their animal origin.
Strangest of all is the restriction on the word
burger. While it has its origins in the word
hamburger, from a meat dish common in Hamburg — oddly, this has not received
AOC protection — among the earliest uses of the term “burger” is for the
vegeburger, attested by the OED in a 1945 advertisement. The word “hamburger”, on the other hand, will be banned entirely, as it tends to promote cannibalism.
Henceforth a nothingburger will be called a nullity on a bun.
“Sausage” is only allowed to be of animal origin, even though the word has its origin in the Latin salsicia, meaning “salted”. And the English word meat itself, unlike the German Fleisch (and its English cognate flesh) has traditionally meant any kind of food, as in the phrase “meat and drink”, and the now somewhat archaic word sweetmeats.
Performances of Romeo and Juliet in the EU will now require that the third act be revised to remove the line
Thy head is as full of quarrels, as an egg is full of meat.
Because eggs have no meat, and it would be misleading to suggest to the audience that they do.