Has “belie” changed meanings?

I came across this comment in a history of movie popcorn (by way of The Dish):

Movie vendors, however, preferred yellow corn, which expanded more when it popped (creating more volume for less product) and had a yellowish tint that belied a coating of butter.

Now, it’s unusual for people to use words to mean their exact opposite, and I have a vague idea that I’ve seen this usage before — belie meaning not “contradict” or “conceal”, but more something like “dishonestly suggest”. If this is a trend in the word, it’s a fascinating slippage, because this inversion of the meaning — from concealing something true to proclaiming something that is false — is a bit of a double negation. In both cases, the subject is dishonest. In the usual sense of belie the object belied is true. In this new meaning — or maybe it’s just a thinko — the thing belied is false.

Interestingly, among the meanings included in the OED are single negations of what I consider the central meaning: Straightforwardly claiming (or demonstrating) something to be false, as in this 1893 citation from the Journal of the Royal Statistical Society:

The postulate of free will and moral responsibility assumed by the classical school is belied by physio-psychology.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: